Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 4:21 - Нови српски превод

21 Пошавши одатле даље, видео је браћу Јакова и Јована, Заведејеве синове, како у бродићу са својим оцем Заведејем, крпе рибарске мреже, па их позва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Pošavši odatle dalje, video je braću Jakova i Jovana, Zavedejeve sinove, kako u brodiću sa svojim ocem Zavedejem, krpe ribarske mreže, pa ih pozva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Исус онда пође даље и виде друга два брата – Јакова Зеведејевог и његовог брата Јована – како у чамцу крпе своје мреже са својим оцем Зеведејем. Он их позва

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I otišavši odatle vidje druga dva brata, Jakova Zevedejeva, i Jovana brata njegova, u laði sa Zevedejem ocem njihovijem gdje krpe mreže svoje, i pozva ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 И кад одатле оде даље, виде друга два брата: Јакова Зеведејева и Јована, брата његовог, како у чамцу са Зеведејем, оцем својим, крпе своје мреже, и позва их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 4:21
12 Iomraidhean Croise  

А ово су имена дванаест апостола: први Симон, прозвани Петар, и његов брат Андрија, Јаков Заведејев и његов брат Јован,


После шест дана Исус поведе са собом Петра, Јакова и његовог брата Јована и одведе их на високу гору, где су били сами,


Повео је са собом Петра и двојицу Заведејевих синова. Уто га обузе жалост и тескоба.


Они су одмах оставили мреже и кренули за њим.


И они су одмах оставили бродић и свог оца и кренули за њим.


Заведејеви синови Јаков и његов брат Јован, које је Исус прозвао Воанергес, што значи „синови грома“,


Никоме није дозволио да пође са њим, осим Петру, Јакову, Јовану, брату Јаковљевом.


Били су заједно Симон Петар, Тома звани „Близанац“, Натанаило из Кане Галилејске, два сина Заведејева и још друга два ученика.


Тако је погубио мачем Јакова, Јовановог брата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan