Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 4:18 - Нови српски превод

18 А када је ишао поред Галилејског језера, Исус виде два брата, Симона, названог Петар, и његовог брата Андрију, како бацају мреже у море. Они су, наиме, били рибари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 A kada je išao pored Galilejskog jezera, Isus vide dva brata, Simona, nazvanog Petar, i njegovog brata Andriju, kako bacaju mreže u more. Oni su, naime, bili ribari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Док је ишао поред Галилејског мора, виде два брата – Симона, званог Петар, и његовог брата Андреју – како бацају мрежу у море, јер су били рибари,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I iduæi pokraj mora Galilejskog vidje dva brata, Simona, koji se zove Petar, i Andriju brata njegova, gdje meæu mreže u more, jer bijahu ribari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А кад је ишао крај Галилејског мора, виде два брата: Симона, званог Петар, и Андреју, брата његовог, како бацају мрежу у море јер беху рибари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 4:18
23 Iomraidhean Croise  

Једном је Мојсије чувао овце Јотора, свога таста, мадијанског свештеника. Гонећи стадо по пустари, дође до Божије горе, до Хорива.


А сад хајде да те пошаљем к фараону да изведеш мој народ, Израиљце, из Египта.“


Рибари ће стајати дуж мора од Ен-Гедија до Ен-Еглајима; то ће бити место где ће се сушити мреже. Биће тамо веома много свакојаких риба, као риба у Великом мору.


Од Сефама граница ће се спуштати према Ривли источно од Ајина, и наставити да се спушта док не дође до источне обале језера Хинерет.


А ово су имена дванаест апостола: први Симон, прозвани Петар, и његов брат Андрија, Јаков Заведејев и његов брат Јован,


Исус је отишао оданде и дошао до Галилејског језера. Попео се на једно брдо и тамо сео.


А ја ти кажем: ти си Петар, а на овој стени саградићу своју Цркву и врата Света мртвих неће је надвладати.


Исус им рече: „Пођите за мном и ја ћу вас учинити рибарима људи.“


Исус је затим напустио тирску област и преко Сидона дошао до Галилејског језера у област Декапоља.


Симона, коме је дао име Петар, и његовог брата Андрију, Јакова и Јована, Филипа и Вартоломеја,


После овога се Исус поново указао ученицима на Тиверијадском језеру. Овако се указао:


После овога је Исус отишао на другу страну Галилејског језера (то јест, Тиверијадског језера).


Један од ученика, Андрија, брат Симона Петра, рече му:


Јордан и Арава су служили као граница која се протезала од језера Хинерет до мора код Араве – Мртвог мора – подно обронака Фасге на истоку.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan