Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:8 - Нови српски превод

8 Зато се та њива до данас зове „Крвна њива“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Zato se ta njiva do danas zove „Krvna njiva“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Зато се та њива све до дана данашњег зове Крвна њива.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Od toga se i prozva ona njiva krvna njiva i do danas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Зато се она њива до данас зове Крвна њива.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:8
7 Iomraidhean Croise  

Дршке су биле толико дугачке да су се њихови крајеви од Ковчега видели испред Светиње над светињама. Ипак, нису се виделе споља. Тамо су до дана данашњег.


Стога су одлучили да за тај новац купе Грнчареву њиву за гробље странцима.


Стражари узму новац и учине како су их упутили. Ова прича се раширила међу Јеврејима све до данашњега дана.


Сви становници Јерусалима су сазнали за овај догађај, па су ову њиву на свом језику прозвали Акелдамах – „Крвна њива“.)


Он га је сахранио тамо, у долини, у земљи моавској, насупрот Вет-Фегору. До дана данашњег нико није сазнао где је његов гроб.


Затим је Исус поставио дванаест каменова усред Јордана, на место где су биле ноге свештеника који су носили Ковчег савеза. Тамо стоје до дана данашњега.


Човек оде у земљу Хетита и тамо подигне град. Назвао га је Луз, а тако се зове и данас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan