Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:45 - Нови српски превод

45 А од подне па до три сата наста тама по свој земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

45 A od podne pa do tri sata nasta tama po svoj zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

45 Од поднева до три сата завлада тама по целој земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

45 A od šestoga sahata bi tama po svoj zemlji do sahata devetoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 А од шестога до деветога часа би тама по свој земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:45
9 Iomraidhean Croise  

Небеса облачим у црнину, и кострет им као прекривачи.“


И тога дана ћу дати да сунце зађе у подне, и донећу земљи помрчину у по бела дана – говори Господ.


Било је девет сати ујутро када су га разапели.


То је био дан Припреме уочи празника Пасхе, негде око подне. Пилат рече Јеврејима: „Ево вашег Цара!“


Једном су Петар и Јован улазили у храм у време молитве. Било је око три сата поподне.


Кад је затрубио четврти анђео, нешто удари трећину сунца, трећину месеца и трећину звезда, тако да су за трећину потамнели. Тако су и дан и ноћ остали без трећине сјаја.


Ждрело бездана се отвори, и из њега покуља дим, као дим из велике пећи, тако да су се сунце и ваздух помрачили од дима из бездана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan