Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:13 - Нови српски превод

13 Тада му Пилат рече: „Зар не чујеш за шта те све оптужују?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Tada mu Pilat reče: „Zar ne čuješ za šta te sve optužuju?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Тада му Пилат рече: »Зар не чујеш шта све сведоче против тебе?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Tada reèe mu Pilat: èuješ li šta na tebe svjedoèe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада му рече Пилат: „Зар не чујеш шта све сведоче против тебе?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:13
5 Iomraidhean Croise  

Тада уста Првосвештеник и рече: „Зар ништа не одговараш на то што ови сведоче против тебе?“


Онда су га водећи свештеници и старешине оптуживали, а он није ништа одговарао.


Исус није одговорио ни речи, чему се заповедник веома чудио.


Пилат одговори: „Зар сам ја Јеврејин? Твој народ и водећи свештеници су те предали мени. Шта си учинио?“


заповедник је наредио да Павла одведу у касарну и бичевањем га испитају како би сазнао због чега то народ диже толику вику против њега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan