Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 26:52 - Нови српски превод

52 Исус му тада рече: „Врати свој мач у корице, јер сви који се лате мача – од мача ће и погинути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

52 Isus mu tada reče: „Vrati svoj mač u korice, jer svi koji se late mača – od mača će i poginuti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

52 Тада му Исус рече: »Врати свој мач на његово место, јер сви који се мача маше, од мача ће и погинути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

52 Tada reèe mu Isus: vrati nož svoj na mjesto njegovo; jer svi koji se maše za nož od noža æe izginuti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Тада му рече Исус: „Врати свој мач на његово место; јер сви који се маше за мач, од мача ће погинути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 26:52
13 Iomraidhean Croise  

Ко пролије крв човекову, његову ће крв човек пролити, јер по своме лику створи Бог човека.


А ти ћеш их, Боже, оборити у ждрело, у јаму; крволоци и варалице ни половину својих дана доживети неће. А ја се у тебе уздам.


Ако ко удари човека и убије га, нека се свакако казни смрћу.


А ја вам кажем: не супротстављајте се злом човеку, него, ако те неко удари по десном образу, окрени му и други.


Не освећујте се, вољени моји, него дајте места Божијем гневу. Јер у Светом писму пише: „Моја је освета! Ја ћу узвратити“ – говори Господ.


Гледајте да нико никоме не враћа зло за зло, него се увек трудите да чините добро једни другима и свима.


Не враћајте зло за зло, или увреду за увреду, него благосиљајте, јер сте на ово позвани, да бисте добили благослов од Бога.


Треба ли ко да иде у прогонство, у прогонство ће отићи, треба ли ко да буде убијен мачем, мачем ће бити убијен. У том се огледа постојаност и вера светих.


Они су пролили крв светих и пророка, и зато си им дао крв да пију; то су заслужили!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan