Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 26:25 - Нови српски превод

25 А Јуда, издајник, упита: „Да нисам ја, учитељу?“ Исус му одговори: „Са̂м си рекао.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 A Juda, izdajnik, upita: „Da nisam ja, učitelju?“ Isus mu odgovori: „Sâm si rekao.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 А његов издајник Јуда упита: »Да нисам ја, Раби?« Исус му одговори: »Тако је као што кажеш.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A Juda, izdajnik njegov, odgovarajuæi reèe: da nijesam ja, ravi? Reèe mu: ti kaza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 А Јуда, који га издаде, одговори и рече: „Да нисам ја, рави?” Рече му: „Ти каза.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 26:25
11 Iomraidhean Croise  

Онда је дошао и стао пред свога господара. „Где си био, Гијезије?“ – упита га Јелисеј. Он одговори: „Твој слуга није никуд ишао.“


А пут жене прељубнице је овакав: она једе, обрише уста па каже: ’Никакво зло нисам урадила!’


да их људи поздрављају на трговима и да их ословљавају са ’Учитељу!’


А ви се немојте ословљавати са ’учитељу!’, јер само је један ваш Учитељ, а ви сте сви браћа.


Тада један од Дванаесторице, по имену Јуда Искариот, оде водећим свештеницима,


Он одмах приђе Исусу и рече: „Здраво, учитељу!“ И пољуби га.


Исус му одговори: „Са̂м си то рекао. Шта више, кажем вам да ћете од сада видети Сина Човечијег како седи с десне стране Свесилнога и долази на облацима небеским.“


Исуса су затим довели пред намесника, који га упита: „Јеси ли ти Цар јудејски?“ „Ти то кажеш“ – одговори Исус.


Они упиташе: „Значи, ти си Син Божији?“ Исус рече: „Ви кажете да сам ја.“


Тада га Пилат упита: „Шта, дакле? Јеси ли цар?“ „Ти кажеш да сам Цар – одговори му Исус. Ја сам се родио и дошао на свет да бих сведочио за истину. Свако ко је од истине, слуша мој глас.“


У међувремену, његови ученици му рекоше: „Учитељу, поједи нешто!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan