Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 26:16 - Нови српски превод

16 Отада је он тражио прилику да га изда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Otada je on tražio priliku da ga izda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 и он отада поче да тражи повољну прилику да им га изда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I od tada tražaše zgodu da ga izda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 И од тада је тражио згодну прилику да га изда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 26:16
6 Iomraidhean Croise  

и рече: „Колико ћете ми платити ако вам га предам?“ Они одредише износ од тридесет сребрњака.


А на први дан празника Бесквасних хлебова приступе ученици Исусу питајући га: „Где желиш да ти припремимо пасхалну вечеру?“


Они су се обрадовали када су то чули, па су му обећали да ће му дати новац. Јуда је од тада тражио згодну прилику да изда Исуса.


Он пристане, и отада је тражио згодну прилику да им га изда, али да народ не сазна.


Док је Павле излагао о правди, уздржљивости и долазећем суду Божијем, Феликса обузе велики страх, па рече: „Иди сад, а кад нађем нешто времена, позваћу те.“


Што се тиче брата Аполоса, много сам га молио да дође к вама са другом браћом, али он није био вољан да дође сад. Ипак, доћи ће кад му се укаже прилика.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan