Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 25:3 - Нови српски превод

3 Неразумне, наиме, узевши своје светиљке нису понеле са собом уље;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Nerazumne, naime, uzevši svoje svetiljke nisu ponele sa sobom ulje;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Неразумне су узеле своје светиљке, али са собом нису узеле уља,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I lude uzevši žiške svoje ne uzeše sa sobom ulja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Јер неразумне, узевши своје светиљке, не узеше са собом уља;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 25:3
12 Iomraidhean Croise  

Увиђа да добро зарађује и светиљка јој се по ноћи не гаси.


А мене дан за даном траже и познавању путева мојих жуде, као пук што делује по правди и пресуде Бога свога не занемарује. Ишту од мене праведност на суду, за близином Божијом жуде.


и ако он види да мач долази на ту земљу, па затруби у трубу и опомене народ,


Тада ће Царство небеско бити као десет девојака, које узеше своје светиљке и изађоше у сусрет младожењи.


Пет од њих било је неразумно, а пет мудро.


мудре су, пак, у својим светиљкама понеле уље.


Они имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе. Клони се таквих!


Гледајте да нико не буде лишен Божије милости, да не изникне какав корен горчине који ће изазвати невоље и заразити многе.


Анђелу цркве у Сарду напиши: ’Ово говори онај који има седам Божијих духова и седам звезда. Знам твоја дела. Називају те живим, а у ствари си мртав!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan