Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 24:20 - Нови српски превод

20 Молите се да се ваше бежање не догоди у зиму или у суботу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Molite se da se vaše bežanje ne dogodi u zimu ili u subotu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Молите се да ваше бежање не буде у зиму или у суботу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Nego se molite Bogu da ne bude bježan vaša u zimu ni u subotu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Молите се да бежање више не буде у зиму или у суботу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 24:20
4 Iomraidhean Croise  

Држите на уму да вам је Господ дао суботу; зато вам и даје храну шестог дана за два дана. Свако нека остане где је; нека нико не излази из свога дома на седми дан.“


Јао трудницама и дојиљама у те дане!


Јер ће тада настати велика невоља какве није било од почетка света, па до данас, нити ће је више бити.


Затим су се вратили у Јерусалим с горе, зване „Маслинска“, која је близу Јерусалима, удаљена један суботњи дан хода.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan