Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 24:16 - Нови српски превод

16 тада становници Јудеје нека беже у брда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 tada stanovnici Judeje neka beže u brda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »нека тада они који буду у Јудеји беже у брда,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Tada koji budu u Judeji neka bježe u gore;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 тада становници Јудеје нека беже у горе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 24:16
11 Iomraidhean Croise  

Обазрив човек примети невољу, па се скрије, а лаковерни иду даље и буду кажњени.


А ово је знак за вас – говори Господ – кад вас казним на овом месту. Тако ћете сигурно знати да ће се над вама остварити моја обећања о злу.’


Бежи и склањај се из Јерусалима, народе Венијаминов! У Текуји затруби у трубу, а у Вет-Керему ватром дајте знак, јер се са севера надвија пропаст и велико разарање.


У време када се Исус родио у Витлејему, у Јудеји, у дане цара Ирода, дођоше у Јерусалим мудраци са истока,


А кад видите да ’страшно богохулство’ о коме говори пророк Данило, стоји на светом месту – ко чита нека разуме! –


Ко се нађе на крову нека не силази да узме што из куће,


На основу своје вере је Ноје био упућен у још невиђене ствари, па је са страхопоштовањем саградио пловило да спасе своје укућане. Својом вером је осудио свет на пропаст, те је тако примио од Бога праведност која се заснива на вери.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan