Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 23:3 - Нови српски превод

3 Све што вам кажу, ви то чините и следите, али се не поводите за оним што раде, јер они једно говоре, а друго раде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Sve što vam kažu, vi to činite i sledite, ali se ne povodite za onim što rade, jer oni jedno govore, a drugo rade.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Зато чините све што вам кажу и држите се тога, али немојте да чините оно што они чине. Јер, они говоре, али не чине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Sve dakle što vam reku da držite, držite i tvorite; ali što oni èine ne èinite; jer govore a ne èine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Све, дакле, што вам кажу чините и држите, али по делима њиховим не чините; јер говоре, а не чине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 23:3
16 Iomraidhean Croise  

Божија је рука била и над Јудом и дала им да једним срцем изврше заповест цара и главара, по речи Господњој.


Ако овако учиниш, и Бог ти тако заповеди, моћи ћеш да издржиш, а сав ће овај народ задовољно отићи својој кући.“


Отац приђе и другом сину и рече му исто. Овај одговори: ’Свакако, господару!’, и не оде.


„Зналци Светог писма и фарисеји су засели на Мојсијеву столицу.


Они везују и товаре тешка бремена људима на плећа, а сами неће ни прстом да мрдну да би их покренули.


Петар и апостоли су им одговорили: „Богу се треба више покоравати него људима.


Сваки човек нека се покорава државним властима. Јер ниједна власт не постоји без Божијег допуштења; Бог је поставио постојеће власти.


Ево, поучио сам вас о заповестима и уредбама које ми је Господ, Бог мој, заповедио да их вршите у земљи у коју улазите да је запоседнете.


Ти приступи и слушај све што каже Господ, Бог наш. Све што ти саопшти Господ, Бог наш, ти пренеси нама, а ми ћемо то послушати и извршити.’


Они имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе. Клони се таквих!


Они исповедају да познају Бога, али га се својим делима одричу. Они су гнусни и непослушни људи, неспособни за било какво добро дело.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan