Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 22:34 - Нови српски превод

34 Када су фарисеји видели да је Исус ућуткао садукеје, окупише се,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 Kada su fariseji videli da je Isus ućutkao sadukeje, okupiše se,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 Када су фарисеји чули да је Исус ућуткао садукеје, окупише се,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 A fariseji èuvši da posrami sadukeje sabraše se zajedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 А кад су фарисеји чули да је ућутао садукеје, скупише се заједно

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 22:34
10 Iomraidhean Croise  

Тада фарисеји изађоше и већајући сковаше заверу како да убију Исуса.


Када је Јован видео да фарисеји и садукеји долазе да се крсте, он им је рекао: „Породе змијски, ко вам је рекао да бежите пред надолазећим гневом Божијим?


Неки зналац Светог писма устаде и упита Исуса, с намером да га искуша: „Учитељу, шта треба да чиним да бих баштинио вечни живот?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan