Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:6 - Нови српски превод

6 Ученици одоше и учинише како им је Исус наложио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Učenici odoše i učiniše kako im je Isus naložio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 И ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I uèenici otidoše, i uèinivši kako im zapovjedi Isus

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:6
9 Iomraidhean Croise  

Аврам је кренуо онако како му је рекао Господ. Са њим је пошао и Лот. Авраму је било седамдесет пет година када је отишао из Харана.


Ноје учини тако. Све што му је Бог заповедио, он је то извршио.


Мојсије је, затим, прегледао све радове, па кад је видео да су урадили како је Господ заповедио, благословио их је.


Мојсије учини све како му је Господ заповедио.


Учинио сам како ми је заповеђено. Изнео сам своје ствари по дану, као изгнаничке ствари, а увече сам својим рукама прокопао зид. Изашао сам по тами, на њихове очи, носећи своје ствари на рамену.


„Реците ћерки сионској: ’Ево, Цар твој к теби долази! Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.’“


Довели су магарицу и магаре и ставили на њих одећу, па је Исус узјахао.


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


„Жао ми је што сам поставио Саула за цара, јер се окренуо од мене и није извршио моје заповести.“ Самуило је био љут, па је целе ноћи вапио Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan