Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:40 - Нови српски превод

40 Када, дакле, дође власник винограда, шта ће учинити оним виноградарима?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Kada, dakle, dođe vlasnik vinograda, šta će učiniti onim vinogradarima?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 »Шта ће, дакле, власник винограда урадити овим виноградарима када дође?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 Kad doðe dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onijem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Кад, дакле, дође господар винограда, шта ће учинити оним виноградарима?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:40
7 Iomraidhean Croise  

„Сад, становници јерусалимски, и ви, људи Јудејци, ви будите судије на суду између мене и мог винограда.


Када се приближило време да виноград роди, домаћин пошаље слуге да узму његов део рода од виноградара.


Затим га ухватише, избацише из винограда и убише.


Они му одговорише: „Злочинце ће побити без милости, а виноград ће изнајмити другим виноградарима који ће му давати урод у време када дозри.“


Шта ће предузети власник винограда? Доћи ће и погубити те виноградаре, а виноград ће дати другима.


А замислите само колико ће строжу казну примити онај који презре Сина Божијег и сматра нечистом крв савеза којом је посвећен, те увреди Духа милости?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan