Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:15 - Нови српски превод

15 А кад су водећи свештеници и зналци Светог писма видели чуда која је учинио, те децу у храму где узвикују: „Осана Сину Давидову“, разљутили су се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 A kad su vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma videli čuda koja je učinio, te decu u hramu gde uzvikuju: „Osana Sinu Davidovu“, razljutili su se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Када су првосвештеници и учитељи закона видели чуда која је учинио и децу како у Храму вичу: »Хосана Сину Давидовом«, разгневише се,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 A kad vidješe glavari sveštenièki i književnici èudesa što uèini, i djecu gdje vièu u crkvi i govore: Osana sinu Davidovu, rasrdiše se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 А првосвештеници и књижевници, видевши чуда која учини и децу како вичу у храму: „Осана сину Давидову”, расрдише се

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:15
20 Iomraidhean Croise  

Господе, рука твоја је подигнута, ипак они не виде. Дај да виде ревност твоју за твој народ, па нек се постиде. Пламен за непријатеље твоје нека их прождере.


Када су то чула остала десеторица, разљутише се на два брата.


Исус је ушао у храм и док је поучавао народ, приступише му водећи свештеници и старешине, па га упиташе: „У чије име чиниш ово? Ко те је овластио за то?“


Људи који су ишли испред Исуса узвикивали су: „Осана Сину Давидову! Благословен онај који долази у име Господње! Осана на висини!“


„Шта мислите о Христу? Чији је он син?“ Они му одговоре: „Давидов.“


Тада се сабраше водећи свештеници и старешине народа у двору Првосвештеника по имену Кајафа.


А водећи свештеници и цело Велико веће тражили су какво лажно сведочанство против Исуса, да би могли да га погубе.


А када је свануло, договоре се сви водећи свештеници и старешине да убију Исуса.


Међутим, водећи свештеници и старешине наговоре народ да затраже Вараву, а да се Исус погуби.


Кад је Исус одлазио оданде, крену за њим два слепца. Викали су и говорили: „Сине Давидов, смилуј се на нас!“


Кад су водећи свештеници и зналци Светог писма чули за то, гледали су како да убију Исуса. Наиме, бојали су га се, јер је народ био задивљен његовим учењем.


Док је Исус једном поучавао народ у храму и проповедао Радосну вест, дођу к њему водећи свештеници и зналци Светог писма и старешине.


Водећи свештеници и зналци Светог писма су тражили прилику да убију Исуса, али су се бојали народа.


Када је свануло, окупе се старешине народа, водећи свештеници и зналци Светог писма, и одведу Исуса пред своје Велико веће.


Наиме, водећи свештеници и фарисеји су издали наредбу да ко год дозна где је Исус, дојави да га ухвате.


А фарисеји су говорили један другом: „Видите да ништа не вреди! Ево, сав свет је отишао за њим!“


Међутим, Исус је сазнао да су фарисеји чули да он задобија и крштава више ученика него Јован.


Не каже ли Писмо да ће Христос бити из Давидовог потомства, и да ће доћи из Витлејема, места одакле је био Давид?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan