Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 21:10 - Нови српски превод

10 Кад је Исус ушао у Јерусалим, сав град се ускомешао, говорећи: „Ко је овај?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Kad je Isus ušao u Jerusalim, sav grad se uskomešao, govoreći: „Ko je ovaj?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Када је ушао у Јерусалим, цео град се ускомеша, говорећи: »Ко је ово?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I kad on uðe u Jerusalim, uzbuni se sav grad govoreæi: ko je to?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 И кад уђе у Јерусалим, узбуни се сав град говорећи: „Ко је овај?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 21:10
14 Iomraidhean Croise  

Шта се то из пустиње диже ко облаци дима, намирисано смирном, тамјаном и свим мирисним помастима трговачким?


Ко је тај што из Едома долази, из Восоре у огртачу јарком, онај украшени у одећи својој, који корача у пуној снази? – „Ја сам који говори о правди, велик кад спасава.“


Када је то чуо цар Ирод, узнемирио се и он и сав Јерусалим са њим.


А народ је одговарао: „То је пророк Исус из Назарета галилејског.“


Људи који су ишли испред Исуса узвикивали су: „Осана Сину Давидову! Благословен онај који долази у име Господње! Осана на висини!“


Рекли су му: „Кажи нам у чије име чиниш ово? Ко те је овластио за то?“


Зналци Светог писма и фарисеји почеше да умују у себи, говорећи: „Ко је овај богохулник? Ко може да опрашта грехе осим самог Бога?“


Они који су били окупљени за столом, почеше да говоре у себи: „Ко је овај да опрашта грехе?“


Ирод је на то рекао: „Јовану сам ја одрубио главу; али ко је тај о коме чујем такве ствари?“ И настојао је да види Исуса.


Неки од водећих Јевреја су га питали: „Каквим ћеш нам знаком доказати да можеш да чиниш ово?“


„Ко си ти, Господе?“ – упитао је Савле. „Ја сам Исус кога ти прогониш“ – одговори глас.


Тако су њих две наставиле пут док нису дошле у Витлејем. Кад су стигле у Витлејем, цео се град ускомешао због њих. Жене су говориле: „Је ли то Нојемина?“


Самуило је учинио што му је Господ рекао, па је отишао у Витлејем. Дрхтећи од страха градске старешине су му пошле у сусрет. Упитали су га: „Долазиш ли у миру?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan