Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 20:7 - Нови српски превод

7 Они му одговорише: ’Нико нас није унајмио.’ Домаћин и њима рече: ’Идите и ви у мој виноград.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Oni mu odgovoriše: ’Niko nas nije unajmio.’ Domaćin i njima reče: ’Idite i vi u moj vinograd.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 »Они му рекоше: ‚Зато што нас нико није унајмио.‘ »А он им рече: ‚Идите и ви у виноград.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Rekoše mu: niko nas ne najmi. Reèe im: idite i vi u moj vinograd, i što bude pravo primiæete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Рекоше му: ‘Нико нас није најмио.’ Рече им: ‘Идите и ви у виноград.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 20:7
16 Iomraidhean Croise  

Чега год ти латиле се руке, чини колико можеш, јер нема деловања и расуђивања, знања и мудрости у Свету мртвих у који идеш.


Царство небеско је слично домаћину који је у рану зору отишао да унајми раднике за свој виноград.


Изашавши око пет по подне, нашао је неке друге како стоје на тргу, па их је упитао: ’Зашто стојите овде цели дан беспослени?’


Кад је пало вече, господар винограда рече своме управитељу: ’Позови раднике и плати им, почевши од оних који су дошли последњи, па до оних који су дошли први.’


Док је дан, треба да чинимо дело онога који ме је послао. Јер долази ноћ када нико неће моћи да ради.


„Шта да радимо са овим људима? Не можемо порећи да су учинили овај знак, јер се то одиграло наочиглед свих становника Јерусалима.


Нека је хваљен онај који може да вас ојача сагласно моме проповедању Радосне вести о Исусу Христу и сагласно са откривењем тајне која је вековима била необјављена.


знајући да ће Господ наградити сваког ко чини добро, био он роб или слободњак.


Та порука је била тајна сакривена од пређашњих векова и поколења, али је сада откривена његовим светима.


Јер Бог није неправедан; он неће заборавити ваше дело и љубав коју сте показали у његово име, служећи верујућима, као што им још увек служите.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan