Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 2:8 - Нови српски превод

8 Затим их је послао у Витлејем рекавши им: „Идите и помно се распитајте о детету, па када га нађете, јавите ми да бих и ја дошао и поклонио му се.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Zatim ih je poslao u Vitlejem rekavši im: „Idite i pomno se raspitajte o detetu, pa kada ga nađete, javite mi da bih i ja došao i poklonio mu se.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Онда их посла у Витлејем, рекавши: »Идите и помно се распитајте о детету. А кад га нађете, јавите ми, да и ја одем да му се поклоним.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I poslavši ih u Vitlejem, reèe: idite i raspitajte dobro za dijete, pa kad ga naðete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 „Идите и испитајте тачно о детету; и кад га нађете, јавите ми да и ја дођем да му се поклоним.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 2:8
20 Iomraidhean Croise  

Авесалом и сви Израиљци рекоше на то: „Савет Хусаја Аркијанина је бољи од Ахитофеловог савета.“ Јер Господ је био одредио да Ахитофелов савет, који је био бољи, буде осујећен, да би Господ довео пропаст на Авесалома.


Језавеља је послала гласника Илији, говорећи: „Нека ми тако учине богови, и нека додају, ако сутра у ово време не учиним с твојим животом, као што је било учињено са животом свакога од њих.“


Ни мудрости ни знања, ни савета нема насупрот Господу.


Човек каже па се и не збуде, али Господ заповеда и то бити мора.


У време када се Исус родио у Витлејему, у Јудеји, у дане цара Ирода, дођоше у Јерусалим мудраци са истока,


Ирод је тада тајно позвао мудраце к себи, па се подробно распитивао код њих за време када се појавила звезда.


Када су чули шта им је цар рекао, одоше. А на путу, ето звезде коју су видели на истоку. Она је ишла испред њих све док се није зауставила над местом где се налазило дете.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan