Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 16:14 - Нови српски превод

14 Они му одговорише: „Једни кажу да је Јован Крститељ, други да је Илија; трећи кажу да је то Јеремија или један од пророка.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Oni mu odgovoriše: „Jedni kažu da je Jovan Krstitelj, drugi da je Ilija; treći kažu da je to Jeremija ili jedan od proroka.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Они му одговорише: »Једни кажу – Јован Крститељ; други – Илија; а трећи – Јеремија или један од пророка.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 A oni rekoše: jedni govore da si Jovan krstitelj, drugi da si Ilija, a drugi Jeremija, ili koji od proroka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Они рекоше: „Једни – да је Јован Крститељ, други – да је Илија, а трећи – да је Јеремија или један од пророка.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 16:14
14 Iomraidhean Croise  

Речи Јеремије, Хелкијиног сина, једног од свештеника који су били у Анатоту у Венијаминовој земљи;


Ево, шаљем вам пророка Илију пре него дође велики и страшни дан Господњи.


па је рекао својим дворанима: „То је Јован Крститељ. Он је устао из мртвих, те зато чудне силе делују у њему.“


Исус их упита: „А шта ви кажете: ко сам ја?“


Тада га запиташе ученици: „Зашто, дакле, зналци Светог писма кажу да прво Илија треба да дође?“


У оне дане појавио се Јован Крститељ проповедајући у Јудејској пустињи.


Други су говорили: „То је пророк Илија.“ Неки су, опет, говорили да је то један од пророка.


Они му одговорише: „Једни кажу да си Јован Крститељ, други да си Илија, а трећи, опет, да си један од пророка.“


Други су, опет, говорили да се то пророк Илија појавио, а трећи да се неки од древних пророка вратио у живот.


Онда су га упитали: „Па ко си онда? Јеси ли ти пророк Илија?“ „Нисам“ – одговори Јован. „Јеси ли Пророк?“ – питали су га. „Нисам“ – одговорио је Јован.


У народу се много причало о њему. Једни су говорили: „Добар је!“ Други су, опет, говорили: „Није, него заводи народ!“


Поново су питали некадашњег слепца: „Шта ти мислиш о њему, пошто ти је вратио вид?“ Човек рече: „Он је пророк.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan