Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 15:12 - Нови српски превод

12 Тада су му приступили његови ученици и рекли му: „Знаш ли да су се фарисеји увредили када су чули оно што си рекао?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Tada su mu pristupili njegovi učenici i rekli mu: „Znaš li da su se fariseji uvredili kada su čuli ono što si rekao?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Тада му приђоше ученици и рекоше: »Знаш ли да су се фарисеји саблазнили кад су чули шта си рекао?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Tada pristupiše uèenici njegovi i rekoše mu: znaš li da fariseji èuvši tu rijeè sablazniše se?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада приђоше ученици и рекоше му: „Знаш ли да су се фарисеји саблазнили кад су чули ову реч?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 15:12
9 Iomraidhean Croise  

Блажен је онај ко се не поколеба због мене.“


Човека не чини нечистим оно што улази у уста, већ оно што излази из уста. То га чини нечистим!“


А Исус им одговори: „Свака садница коју није посадио Отац мој небески биће искорењена.


Ипак, да их не бисмо збуњивали, иди до мора, баци удицу и узми прву рибу која се упеца, па јој отвори уста. Ту ћеш наћи новчић од четири драхме. Узећеш га и дати им за мене и за себе.“


Ми никоме не постављамо препреке, да нико не покуди нашу службу.


Овима се ни за час нисмо покорили, да бисмо истину Радосне вести сачували за вас.


А мудрост која долази одозго, пре свега је чиста, затим миротворна, кротка, прилагодљива, пуна милосрђа и добрих плодова, непристрана, нелицемерна.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan