Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 13:7 - Нови српски превод

7 Нека зрна су пала међу трње. Трње нарасте и погуши биљке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Neka zrna su pala među trnje. Trnje naraste i poguši biljke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Треће семе паде у трње, а трње нарасте и угуши га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 A druga padoše u trnje, i naraste trnje, i podavi ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Трећа падоше у трње, и нарасте трње и угуши их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 13:7
8 Iomraidhean Croise  

Рађаће ти трње и коров, а хранићеш се пољским биљем.


Оно семе што је посејано у трње, то је онај који чује реч, али брига за овоземаљске ствари и заводљивост богатства угуше реч, те остаје без плода.


Али када је сунце синуло, спржило је биљке, и пошто нису имале корен, посушиле су се.


Ипак, нека зрна су пала на добру земљу и донела род: нека стоструко, нека шездесетоструко, а нека тридесетоструко.


Нека зрна су, опет, пала међу трње. Трње нарасте и погуши биљке, те оне нису донеле род.


Треће је пало међу трње. Али трње је израсло заједно са њим и угушило га.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan