Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 13:50 - Нови српски превод

50 и бацити их у пећ огњену. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

50 i baciti ih u peć ognjenu. Tamo će biti plač i škrgut zuba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

50 па их бацити у ужарену пећ, где ће бити плач и шкргут зуба.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

50 I baciæe ih u peæ ognjenu: ondje æe biti plaè i škrgut zuba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 и бациће их у пећ огњену. Онде ће бити плач и шкргут зуба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 13:50
8 Iomraidhean Croise  

Ко не падне и не поклони се, истог ће трена бити бачен у ужарену пећ.“


па ће их бацити у пећ огњену. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.


Разумете ли све ово?“ Они одговорише: „Да!“


А поданици Царства биће избачени у таму најкрајњу. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan