Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 13:36 - Нови српски превод

36 Исус је онда распустио народ и ушао у кућу. Његови ученици су дошли к њему и рекли му: „Разјасни нам причу о кукољу на њиви.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

36 Isus je onda raspustio narod i ušao u kuću. Njegovi učenici su došli k njemu i rekli mu: „Razjasni nam priču o kukolju na njivi.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

36 Тада Исус отпусти народ, па уђе у кућу. А ученици му приђоше и рекоше: »Објасни нам причу о кукољу на њиви.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

36 Tada ostavi Isus ljude, i doðe u kuæu. I pristupiše k njemu uèenici njegovi govoreæi: kaži nam prièu o kukolju na njivi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Тада отпусти народ и оде кући. И приђоше му његови ученици говорећи: „Разјасни нам причу о кукољу на њиви.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 13:36
13 Iomraidhean Croise  

Онога дана Исус је изашао из куће и сео уз језеро.


Исус им одговори: „Вама је дано да сазнате тајне Царства небеског, а њима није дано.


Ви послушајте, дакле, шта значи прича о сејачу.


Али док су његови људи спавали, дође његов непријатељ, посеје кукољ међу жито и оде.


Исус је одмах затим потерао ученике да се укрцају у бродић и да пре њега отплове на другу обалу, док он не распусти народ.


Потом је послао народ кући, ушао у бродић и отишао у крајеве магаданске.


Кад је ушао у кућу, слепци му приступе. Исус их упита: „Верујете ли да вас могу исцелити?“ „Да, Господе!“ – одговорише они.


Без прича им ништа није говорио. Ипак, својим ученицима је све објашњавао када су били сами.


Исус је одмах затим потерао ученике да се укрцају у бродић и да пре њега отплове на другу обалу, у Витсаиду, док он не распусти народ.


Кад је отишао од народа и дошао у кућу, његови ученици га упиташе о значењу приче.


Било је ту око четири хиљаде мушкараца. Онда их је отпремио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan