Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 12:47 - Нови српски превод

47 Неко му рече: „Ево, ту напољу су твоја мајка и твоја браћа и хоће да говоре са тобом.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

47 Neko mu reče: „Evo, tu napolju su tvoja majka i tvoja braća i hoće da govore sa tobom.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

47 Неко му рече: »Ено твоја мајка и браћа стоје напољу и желе да говоре с тобом.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

47 I neko mu reèe: evo mati tvoja i braæa tvoja stoje napolju, radi su da govore s tobom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 И неко му рече: „Гле, твоја мајка и твоја браћа стоје напољу и желе да говоре с тобом.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 12:47
2 Iomraidhean Croise  

Док је Исус говорио народу, дођу његова мајка и браћа. Стајали су напољу желећи да говоре са њим.


Исус му одговори: „Ко је моја мајка и ко су моја браћа?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan