Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 12:26 - Нови српски превод

26 Ако Сатана изгони Сатану, он се окренуо против себе самог. Како ће, дакле, опстати његово царство?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Ako Satana izgoni Satanu, on se okrenuo protiv sebe samog. Kako će, dakle, opstati njegovo carstvo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Па ако Сатана истерује Сатану, онда је он против себе подељен. Како ће, дакле, опстати његово царство?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I ako sotona sotonu izgoni, sam po sebi razdijelio se; kako æe dakle ostati carstvo njegovo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 И ако сатана сатану истерује, разделио се противу самога себе, како ће се дакле одржати његово царство?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 12:26
13 Iomraidhean Croise  

Свакоме ко слуша реч о Царству, а не разуме, долази Зли и отима што му је посејано у срцу. То је оно семе што је уз пут посејано.


Тада му Исус одврати: „Одлази од мене, Сатано! Јер у Писму пише: ’Господу Богу своме клањај се, и њему једином служи.’“


Ипак, фарисеји рекоше: „Он уз помоћ главара злих духова истерује зле духове!“


Сада је време да се суди овом свету. Сада ће владар овог света бити збачен.


Нећу још дуго говорити с вама, јер долази владар овога света. Он нема власти нада мном,


Суд је то што је владар овога света осуђен.


Њима је бог овога света заслепио невернички ум, да им не засветли светлост Радосне вести о слави Христовој, који је слика Бога.


Он нас је избавио из власти таме и преместио нас у Царство свога љубљеног Сина,


Ми знамо да смо од Бога, а да је сав свет у власти Злога.


Велика Аждаја је била збачена са неба. Он је она Стара змија, која се зове „Ђаво“ и „Сатана“, која доводи у заблуду сав свет. И Аждаја и њени анђели с њом били су бачени на земљу.


Пети анђео изли своју зделу на престо Звери. Његово царство утону у таму, а људи од муке почеше да гризу своје језике,


Они имају над собом цара, анђела бездана, који се на јеврејском језику зове Авадон, а на грчком Аполион.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan