Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 12:14 - Нови српски превод

14 Тада фарисеји изађоше и већајући сковаше заверу како да убију Исуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Tada fariseji izađoše i većajući skovaše zaveru kako da ubiju Isusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 А фарисеји изађоше, па се договорише како да га убију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 A fariseji izišavši naèiniše vijeæu o njemu kako bi ga pogubili. No Isus doznavši to ukloni se odande.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А фарисеји изађоше и договараху се против њега да га убију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 12:14
15 Iomraidhean Croise  

Договорили су се да ухвате Исуса на превару и да га убију.


А када је свануло, договоре се сви водећи свештеници и старешине да убију Исуса.


Било је још два дана до празника Пасхе и Бесквасних хлебова. Водећи свештеници и зналци Светог писма гледали су како да Исуса на превару ухвате и убију.


Тада фарисеји изађоше из синагоге и одмах са иродовцима сковаше заверу како да убију Исуса.


Водећи свештеници и зналци Светог писма су тражили прилику да убију Исуса, али су се бојали народа.


А они, ван себе од гнева, почеше да се договарају шта би могли да учине Исусу.


Јевреји поново дограбише камење да га каменују.


Тада су поново хтели да га ухвате, али је он измакао њиховим рукама.


Стога су тог дана одлучили да га убију.


Наиме, водећи свештеници и фарисеји су издали наредбу да ко год дозна где је Исус, дојави да га ухвате.


Због овога су Јевреји још више били решени да га убију; не само зато што је прекршио Закон о суботи, већ и стога што је Бога назвао својим Оцем, те изједначио себе са Богом.


Тада су гледали да ухвате Исуса, али нико није подигао руке на њега, јер још није био дошао његов час.


Фарисеји су чули да се ово шапуће у народу, па су водећи свештеници и фарисеји послали храмску стражу да ухвате Исуса.


Неки од њих су желели да га ухвате, али нико није ставио руку на њега.


На то сви дохватише камење да га каменују, али Исус се уклони од њих и оде из храма.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan