Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 11:18 - Нови српски превод

18 Јер, дошао је Јован који пости и не пије вино, а они кажу: ’Опседнут је злим духом.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Jer, došao je Jovan koji posti i ne pije vino, a oni kažu: ’Opsednut je zlim duhom.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Јер, Јован је дошао и није ни јео ни пио, а они кажу: ‚Опседнут је демоном.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Jer Jovan doðe, koji ni jede ni pije, a oni kažu: ðavo je u njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Јер дође Јован, који нити једе нити пије, а они кажу: ‘Има демона.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 11:18
17 Iomraidhean Croise  

Кад се Јуј вратио слугама свога господара, један га упита: „Је ли све у реду? Зашто је тај лудак дошао к теби?“ Он им одговори: „Знате већ како та врста трабуња.“


Ја не седим у друштву весељака и не веселим се. Седим сам, баш због руке твоје, јер си ме јарошћу преплавио.


Господ те је поставио за свештеника уместо свештеника Јодаја, да у Дому Господњем пазите на сваког лудака који пророкује. А ти га баци у окове, па му окуј и врат.


Дошли су дани казне! Дошли су дани освете! Нека зна Израиљ: Пророк је луд и суманут је човек духован, од величине кривице твоје и велике мржње.


Ученику је довољно да буде као његов учитељ и слузи да буде као његов господар. Ако су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће погрднијим именима назвати његове укућане.


’Свирали смо вам, а ви нисте играли. Јадиковали смо, а ви нисте нарицали!’


Са̂м Јован је био одевен у одећу од камиље длаке, а око струка је имао кожни појас. Хранио се скакавцима и дивљим медом.


Ипак, фарисеји рекоше: „Он уз помоћ главара злих духова истерује зле духове!“


А зналци Светог писма, који су дошли из Јерусалима, говорили су: „Он је опседнут Веелзевулом!“ и: „Он уз помоћ главара злих духова истерује зле духове!“


Јер, он ће бити велики пред Господом. Он неће пити ни вина, ни жестока пића, а Духом Светим биће испуњен још у мајчиној утроби.


Многи рекоше: „У њему је зли дух, па бунца. Што га слушате?“


Народ му одговори: „Зао дух је ушао у тебе! Ко хоће да те убије?“


Јевреји му одговорише: „Нисмо ли у праву кад кажемо да си Самарјанин и да је зли дух у теби?“


Рекоше му Јевреји: „Сада знамо да је зли дух у теби. Аврахам је умро, а тако и пророци, а ти кажеш: ’Ко држи моју реч неће никада умрети.’


Док се Павле бранио овим речима, Фест гласно узвикну: „Ниси при здравом разуму, Павле! Велика ученост ти мути разум!“


него беспоштедно напрежем своје тело и потчињавам га, да се не бих ја, који проповедам Радосну вест другима, показао као недостојан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan