Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 11:1 - Нови српски превод

1 Кад је Исус завршио да упућује дванаесторицу својих ученика, отишао је одатле да поучава и проповеда по градовима Галилеје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Kad je Isus završio da upućuje dvanaestoricu svojih učenika, otišao je odatle da poučava i propoveda po gradovima Galileje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када је завршио с давањем упутстава дванаесторици својих ученика, Исус оде оданде да учи народ и да проповеда по галилејским градовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I kad svrši Isus zapovijesti dvanaestorici uèenika svojijeh, otide odande dalje da uèi i da propovijeda po gradovima njihovijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 А кад Исус заврши заповести дванаесторици својих ученика, оде оданде да учи и проповеда по њиховим градовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 11:1
19 Iomraidhean Croise  

Учите их да држе све што сам вам заповедио. Ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.“


Исус је обилазио сву Галилеју. Поучавао је народ у њиховим синагогама, објављивао Радосну вест о Царству и лечио сваку болест и сваку немоћ у народу.


Кад је Исус завршио ове речи, народ се дивио његовом учењу,


Исус је пролазио кроз све градове и села. Поучавао је народ у њиховим синагогама, објављивао Радосну вест о Царству и лечио сваку болест и сваку немоћ.


Ученици су отишли и проповедали људима да се покају за своје грехе.


Али они су наваљивали говорећи: „Он својим учењем диже на буну наш народ по свој Јудеји. Почео је у Галилеји, а сада је дошао и овде!“


После овога, Исус је обишао градове и села објављујући и проповедајући Радосну вест о Царству Божијем. С њим су била и Дванаесторица,


Ако извршавате моје заповести, остаћете у мојој љубави, као што сам и ја извршио заповести свога Оца, те остајем у његовој љубави.


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


до дана када се узнео на небо, пошто је Духом Светим дао налог својим изабраним апостолима.


Знате и за Исуса из Назарета, кога је Бог помазао Светим Духом и силом. Он је ишао около и чинио добро, лечећи све оне који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био са њим.


Он нам је наложио да проповедамо народу и сведочимо да га је Бог одредио за судију живима и мртвима.


Ви, наиме, знате каква смо вам упутства дали у име Господа Исуса.


Док смо још били код вас, дали смо вам ову заповест: „Онај који неће да ради, нека и не једе!“


Налажемо вам, браћо, у име Господа Исуса Христа, да се клоните сваког брата који беспосличари и не следи учење које сте примили од нас.


да држиш ову заповест без мане и беспрекорно до Дана када ће се појавити наш Господ Исус Христос.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan