Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 10:5 - Нови српски превод

5 Ову Дванаесторицу је Исус послао и наложио им: „Не идите к незнабошцима и не улазите у самарјанске градове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ovu Dvanaestoricu je Isus poslao i naložio im: „Ne idite k neznabošcima i ne ulazite u samarjanske gradove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Исус посла ову дванаесторицу, заповедивши им: »Не идите незнабошцима и не улазите ни у један самаријски град,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Ovijeh dvanaest posla Isus i zapovjedi im govoreæi: na put neznabožaca ne idite, i u grad Samarjanski ne ulazite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ову дванаесторицу посла Исус заповедивши им: „Не идите многобошцима и у град самарићански не улазите,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 10:5
27 Iomraidhean Croise  

Онда је послао своје слуге да позову званице на свадбу, али нико није хтео да дође.


„Земља завулоновска и земља нефталимска, на путу што води ка мору, с друге стране Јордана, Галилеја многобожачка;


Исус је затим сазвао Дванаесторицу и слао их двојицу по двојицу, дајући им моћ над нечистим духовима.


После овога је Господ одредио другу седамдесет двојицу ученика и послао их по двојицу пред собом у сваки град и свако место у које је намеравао да дође.


Тако је и неки Самарјанин путовао туда. Када је дошао до унесрећеног, погледао га је и сажалио се над њим.


Пао је ничице пред Исусове ноге захваљујући му. Тај човек је био Самарјанин.


Исус сазва Дванаесторицу и даде им силу и власт над свим злим духовима и да исцељују болести.


Послао их је да навешћују Царство Божије и да лече.


Ја их шаљем у свет, као што си ти мене послао на свет.


Исус им поново рече: „Мир вам! Као што је мене послао Отац, тако ја шаљем вас.“


Наши преци су се клањали на овој гори, а ви кажете да је Јерусалим место где се треба клањати.“


Тако је дошао у самаријски град по имену Сихар, недалеко од земљишта које је Јаков дао своме сину Јосифу.


Тада му Самарјанка рече: „Како можеш ти, као Јеврејин, да тражиш од мене, Самарјанке, да пијеш?“ (Јевреји се, иначе, не мешају са Самарјанима.)


Јевреји су тада говорили међу собом: „Где он то мисли да иде, а да га ми нећемо наћи? Да неће можда да иде Јеврејима расејаним међу Грке и да учи Грке?


Јевреји му одговорише: „Нисмо ли у праву кад кажемо да си Самарјанин и да је зли дух у теби?“


Међутим, када Свети Дух сиђе на вас, примићете силу да сведочите за мене у Јерусалиму и по свој Јудеји и Самарији, и до на крај света.“


Верујући Јевреји који су дошли са Петром били су запањени да је Бог и на незнабошце излио дар Духа Светога.


А Савле је одобравао Стефаново убиство. Тог дана је настао велики прогон цркве у Јерусалиму, па су се сви, изузев апостола, расејали по Јудеји и Самарији.


бранећи нам да говоримо незнабошцима о спасењу, да тако заувек испуне меру својих греха. Али, сустигао их је најзад Божији гнев.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan