Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 1:21 - Нови српски превод

21 Она ће родити сина, а ти ћеш му дати име ’Исус’, јер ће он спасти свој народ од њихових греха.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Ona će roditi sina, a ti ćeš mu dati ime ’Isus’, jer će on spasti svoj narod od njihovih greha.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Родиће сина, а ти ћеш му дати име Исус, јер ће он свој народ спасти од греха.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Pa æe roditi sina, i nadjeni mu ime Isus; jer æe on izbaviti svoj narod od grijeha njihovijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Она ће родити сина и ти ћеш му дати име Исус, јер ће он спасти народ свој од грехова њихових.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 1:21
36 Iomraidhean Croise  

Бог рече Аврахаму: „Ипак ће ти твоја жена, Сара, родити сина коме ћеш дати име ’Исак’. Ја ћу склопити свој савез – вечни савез – с њим и с његовим потомством после њега.


Али свој ћу савез склопити са Исаком кога ће ти Сара родити идуће године у ово доба.“


Господ рече: „Заиста ћу се вратити к теби догодине у ово време, и ево, твоја жена Сара ће имати сина.“ Сара је то слушала на улазу у шатор који је био иза њега.


У његово време Јуда ће бити спасена, а Израиљ ће спокојно почивати. А ово ће му бити име којим ће га свако звати: ’Господ, наша праведност!’


Тих ће дана Јуда бити спасена, Јерусалим ће пребивати спокојно и свако ће га звати: ’Господ, наша праведност!’“


Седамдесет ’седмица’ је одређено за народ и за свети град, да се оконча преступ, да се стави тачка на грех, да се откупи кривица и да се уведе вечна правда, како би се ставио печат на виђење и на пророштво, ради помазања Светиње над светињама.


Кличи радосно, о, ћерко сионска! Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска! Ево, Цар твој к теби долази! Праведан је и спасава. Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.


али као супружници нису живели, све док она није родила сина. Јосиф му даде име „Исус“.


Анђео му рече: „Не бој се, Захарија! Твоја молитва је услишена. Твоја жена Јелисавета ће ти родити сина, и ти ћеш му дати име ’Јован’.


И ево, затруднећеш и родићеш сина, па ћеш му дати име ’Исус’.


Данас вам се у Давидовом граду родио Спаситељ! Он је Христос Господ!


Навршило се осам дана од рођења и дете је требало обрезати. Тада су му дали име Исус, које му је наденуо анђео пре његовог зачећа.


Следећег јутра је Јован видео Исуса како долази к њему, па је рекао: „Ево Јагњета Божијег које уклања грех света.


Онда су рекли жени: „Сада више не верујемо због оног што си ти говорила, него зато што смо сами чули, па знамо да је он истински Спаситељ света.“


Из његовог потомства је Бог, по свом обећању, подигао Израиљу Спаситеља Исуса.


Бог је најпре вама подигао свога слугу и послао га да сваког од вас благослови и одврати од ваших злих дела.“


Спасења нема ни у једном другом, јер под небом нема другог имена међу људима, које нас може спасти.“


Али, Бог га је узвисио и поставио себи с десне стране као Кнеза и Спаситеља, да би Израиљу омогућио покајање и опроштење греха.


Он је дао себе за нас да нас откупи од сваког безакоња и да за себе очисти изабрани народ који предано чини добро.


Он може у потпуности да спасе оне који његовим посредством приступају Богу, јер заувек живи да их заступа пред Богом.


Али, ако живимо у светлости као што је сам Бог у светлости, тада имамо заједништво један са другим, и крв његовог Сина Исуса чисти нас од свакога греха.


Ви знате да се Христос појавио да уклони грехе и да је он без греха.


Ја му одговорим: „То ти знаш, господару мој.“ Он ми рече: „То су они што су прошли кроз велике невоље. Они су опрали своју одећу и избелили је Јагњетовом крвљу.


Анђео Господњи се указао жени и рекао јој: „Ти си нероткиња и немаш деце, али ћеш затруднети и родити сина.


Након извесног времена Ана затрудни и роди сина. Дала му је име „Самуило“, јер је рекла: „Измолила сам га од Господа.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan