Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 1:2 - Нови српски превод

2 Аврахам је имао сина Исака, Исак Јакова, Јаков је имао Јуду и његову браћу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Avraham je imao sina Isaka, Isak Jakova, Jakov je imao Judu i njegovu braću,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Аврааму се родио Исаак, Исааку се родио Јаков, Јакову су се родили Јуда и његова браћа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Avraam rodi Isaka. A Isak rodi Jakova. A Jakov rodi Judu i braæu njegovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Авраам роди Исака, Исак роди Јакова, Јаков роди Јуду и браћу његову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 1:2
27 Iomraidhean Croise  

Ово је родослов Аврахамовог сина Исака. Аврахам је, дакле, био Исаков отац.


После тога је изашао његов брат држећи руком Исава за пету. Зато су га назвали „Јаков“. Исаку је било шездесет година када су му се они родили.


Синови Аврахамови: Исак и Исмаило.


Аврахаму се родио Исак; а синови Исакови су били Исав и Израиљ.


„А ти, Израиљу, слуго мој, Јакове, изабраниче мој, потомче Аврахама, мог љубимца!


Осмотрите Аврахама, оца својега, и Сару која вас је родила. Та, он је сам био кад сам га позвао, а ипак сам га благословио и умножио.


Од Јудиних потомака, појединачно су били пописани сви мушкарци способни за војску од двадесет година па навише, по својим родословима, по својим породицама и својим отачким домовима.


Ово је родословна књига Исуса Христа – сина Давидовог, сина Аврахамовог.


Јуда је са Тамаром имао Фареса и Зару, Фарес је имао Есрона, Есрон Арама,


Бог је онда са Аврахамом склопио савез, чији је знак обрезање. Њему се родио Исак кога је обрезао осмога дана. Исак је обрезао Јакова, а Јаков дванаест родоначелника.


На основу своје вере је Сара, нероткиња, добила моћ да ствара потомство, иако више није била у добу за рађање, јер је сматрала верним Бога који јој је дао обећање.


Јасно је, наиме, да наш Господ потиче из Јудиног племена о коме Мојсије није ништа рекао када је говорио о свештенству.


из Јудиног племена дванаест хиљада, из Рувимовог племена дванаест хиљада, из Гадовог племена дванаест хиљада,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan