Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 9:42 - Нови српски превод

42 А ко год наведе на грех једнога од таквих малих који верују у мене, томе би било боље да веже себи о врат тешки воденични камен и да се баци у море.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

42 A ko god navede na greh jednoga od takvih malih koji veruju u mene, tome bi bilo bolje da veže sebi o vrat teški vodenični kamen i da se baci u more.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

42 »Ко саблазни једнога од ових малених који у мене верују, боље би му било да му око врата обесе млински камен и да га баце у море.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

42 A koji sablazni jednoga od ovijeh malijeh koji vjeruju mene, bolje bi mu bilo da se objesi kamen vodenièni o vratu njegovu i da se baci u more.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 И ко саблазни једнога од ових малих који верују, боље би му било да се обеси магарећи жртвањ о врат његов и да буде бачен у море.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 9:42
19 Iomraidhean Croise  

Ипак, да их не бисмо збуњивали, иди до мора, баци удицу и узми прву рибу која се упеца, па јој отвори уста. Ту ћеш наћи новчић од четири драхме. Узећеш га и дати им за мене и за себе.“


Пазите да не гледате презриво ни на једнога од ових малих, јер, кажем вам, њихови анђели на небу увек гледају лице Оца мојега који је на небесима.


А ко год наведе на грех једнога од таквих малих који верују у мене, боље би му било да о свој врат обеси велики воденични камен и да се утопи у дубини морској.


Тада је пао на земљу и зачуо глас који му рече: „Савле! Савле! Зашто ме прогониш?“


Зато не осуђујмо више једни друге, него радије одлучите да не чините ништа што би брата навело да посрне или да сагреши.


Него како је написано: „Видеће они којима није објављен, схватиће они који за њега нису чули.“


Молим вас, браћо, да обратите пажњу на оне који стварају раздоре и дају повод греху, противећи се учењу којим сте поучени. Зато избегавајте такве.


Ми никоме не постављамо препреке, да нико не покуди нашу службу.


да можете просудити шта је најбоље, како бисте били чисти и беспрекорни за дан Христов,


Зато хоћу да се млађе удовице удају, да рађају децу, да се брину за свој дом, да не дају повода непријатељу да нас вређа.


Ипак, многи ће се повести за њиховом раскалашношћу, па ће се због њих зло говорити о Путу истине.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan