Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 8:9 - Нови српски превод

9 Било је ту око четири хиљаде мушкараца. Онда их је отпремио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Bilo je tu oko četiri hiljade muškaraca. Onda ih je otpremio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 А тамо је било око четири хиљаде људи. Исус их отпусти

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A onijeh što su jeli bijaše oko èetiri hiljade. I otpusti ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А беше око четири хиљаде људи. И отпусти их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 8:9
4 Iomraidhean Croise  

Исус је онда распустио народ и ушао у кућу. Његови ученици су дошли к њему и рекли му: „Разјасни нам причу о кукољу на њиви.“


Потом је Исус ушао у бродић са својим ученицима и отишао у крајеве око Далмануте.


Народ је јео и наситио се, а ученици су покупили седам котарица преосталих комада.


Онда је повео Дванаесторицу и рекао им: „Ево, пењемо се према Јерусалиму. Тамо ће се испунити све што су пророци написали о Сину Човечијем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan