Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 8:8 - Нови српски превод

8 Народ је јео и наситио се, а ученици су покупили седам котарица преосталих комада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Narod je jeo i nasitio se, a učenici su pokupili sedam kotarica preostalih komada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 И људи су јели и најели се. Преосталих комадића накупише седам кошара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I jedoše, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteèe sedam kotarica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И једоше и наситише се, и подигоше седам котарица преосталих комада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 8:8
16 Iomraidhean Croise  

Руку своју ти отвараш и ситиш жељу сваког живог бића.


Сви су јели и наситили се. А ученици су покупили још дванаест котарица преосталих комада.


Сви су јели и наситили се и још су покупили седам пуних котарица преосталих комада.


А оних седам хлебова на четири хиљаде људи? Колико сте кошара преосталог хлеба сакупили?


Било је ту око четири хиљаде мушкараца. Онда их је отпремио.


гладне насити добрима, а богате без ичега отпусти.


Не радите за храну која пропада, него за храну која остаје за вечни живот. Такву храну ће вам дати Син Човечији, јер је на њега Бог Отац утиснуо свој печат.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan