Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 8:16 - Нови српски превод

16 А они су расправљали међу собом: „Ово је рекао јер нисмо понели хлеб.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 A oni su raspravljali među sobom: „Ovo je rekao jer nismo poneli hleb.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 А они су међу собом расправљали: »Немамо хлеба!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I mišljahu jedan drugome govoreæi: to je što hljeba nemamo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Они пак размишљаху међу собом што хлеба немају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 8:16
5 Iomraidhean Croise  

Исус их упозори: „Чувајте се квасца фарисејског и квасца иродовског!“


А он, знајући шта мисле, рече им: „Шта расправљате међу собом како немате хлеба? Зар још не разумете? Зар још увек не схватате? Зар вам је окорело срце?


Они су умовали међу собом и говорили: „Ако кажемо ’од Бога’, рећи ће нам: ’Зашто му онда нисте веровали?’


Међу ученицима се поведе расправа о томе ко је највећи међу њима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan