Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 6:26 - Нови српски превод

26 Цар се веома ражалостио, али због заклетве и због окупљених, није хтео да је одбије.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Car se veoma ražalostio, ali zbog zakletve i zbog okupljenih, nije hteo da je odbije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Цар се ражалости, али због заклетве и због гостију не одби да јој испуни захтев,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I zabrinu se car, ali kletve radi i gostiju svojijeh ne htje joj odreæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 И сневесели се цар врло, али због заклетве и гостију не хтеде да је одбије.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 6:26
7 Iomraidhean Croise  

Тада цар рече Јоаву: „Ево, урадићу то. Иди и доведи младића Авесалома.“


Кад је цар то чуо, веома се узнемирио. Био је решен да спасе Данила, па је све до заласка сунца свим силама настојао да га избави.


Цар се ражалостио, али је због заклетве и због окупљених наредио да јој се да.


Девојка се одмах хитро вратила пред цара и затражила: „Хоћу да ми одмах даш главу Јована Крститеља на тањиру.“


Цар одмах посла џелата и нареди му да донесе Јованову главу. Џелат оде и одруби главу Јовану у тамници,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan