Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 5:5 - Нови српски превод

5 Дању и ноћу је тумарао по гробовима и брдима, урлајући и ударајући се камењем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Danju i noću je tumarao po grobovima i brdima, urlajući i udarajući se kamenjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Стално је, и ноћу и дању, по гробовима и брдима викао и ударао се камењем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I jednako dan i noæ bavljaše se u grobovima i u gorama vièuæi i bijuæi se kamenjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И стално беше у гробовима и горама, дању и ноћу, вичући и бијући се камењем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 5:5
5 Iomraidhean Croise  

Тада су почели још гласније да вичу и да се парају ножевима и шилима по свом обичају, док их није облила крв.


Много пута је био везан оковима и ланцима, али би он покидао ланце и поломио окове. Нико није могао да га обузда.


Када је издалека угледао Исуса, потрчао је и пао ничице пред њим.


Ђаво је ваш отац и ви хоћете да удовољавате његовим жељама. Он је одувек убица људи и у истини се није задржао, јер у њему нема истине. Кад говори лаж, он показује своје право лице, јер је лажљивац и отац свих лажи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan