Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 3:21 - Нови српски превод

21 Када је то чула његова породица, дошли су да га одвуку, јер су говорили да није при чистој свести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Kada je to čula njegova porodica, došli su da ga odvuku, jer su govorili da nije pri čistoj svesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Када су за то чули његови, пођоше да га обуздају, јер се говорило да није при себи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I èuvši to rod njegov iziðoše da ga uhvate; jer govorahu da je izvan sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 А кад његови чуше, изађоше да га ухвате јер говараху да није при себи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 3:21
8 Iomraidhean Croise  

Кад се Јуј вратио слугама свога господара, један га упита: „Је ли све у реду? Зашто је тај лудак дошао к теби?“ Он им одговори: „Знате већ како та врста трабуња.“


Господ те је поставио за свештеника уместо свештеника Јодаја, да у Дому Господњем пазите на сваког лудака који пророкује. А ти га баци у окове, па му окуј и врат.


Дошли су дани казне! Дошли су дани освете! Нека зна Израиљ: Пророк је луд и суманут је човек духован, од величине кривице твоје и велике мржње.


Онда је дошла Исусова мајка са његовом браћом. Послали су некога да позове Исуса, а сами су остали да стоје напољу.


Многи рекоше: „У њему је зли дух, па бунца. Што га слушате?“


Док се Павле бранио овим речима, Фест гласно узвикну: „Ниси при здравом разуму, Павле! Велика ученост ти мути разум!“


Јер ако нисмо присебни, то је ради Бога, а ако смо при себи, то је ради вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan