Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 3:12 - Нови српски превод

12 Исус им је строго напоменуо да не откривају ко је он.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Isus im je strogo napomenuo da ne otkrivaju ko je on.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 А он их је строго опомињао да не обзнањују ко је.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I mnogo im prijeæaše da ga ne prokažu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И много им је претио да га не објављују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 3:12
6 Iomraidhean Croise  

Исус им је напоменуо да не откривају ко је он,


Исус му рече: „Гледај да ником не говориш о овоме, него иди и покажи се свештенику и принеси жртву коју је Мојсије прописао, да се пред њима потврди да си здрав.“


Тог часа су прогледали, а Исус им строго напомену: „Гледајте да нико не дозна за ово!“


Исус му припрети и заповеди: „Ућути и изађи из човека!“


Исус је исцелио много болесних од свакојаких болести и истерао многе зле духове. Злим духовима је бранио да говоре, јер су они знали ко је он.


Ово је чинила данима. Кад је то Павлу дојадило, окренуо се и рекао духу: „Наређујем ти у име Исуса Христа да изађеш из ње!“ Дух је истог часа изашао из ње.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan