Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 15:7 - Нови српски превод

7 У оковима је тада био неки Варава, заједно са побуњеницима који су у буни починили убиство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 U okovima je tada bio neki Varava, zajedno sa pobunjenicima koji su u buni počinili ubistvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Тада је у оковима, заједно са побуњеницима који су починили убиство у побуни, био и човек по имену Варава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 A bijaše jedan zatvoren, po imenu Varava, sa svojijem drugarima koji su u buni uèinili krv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Беше пак у оковима човек звани Варава с бунтовницима који су у буни учинили убиство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 15:7
5 Iomraidhean Croise  

Баш тада су у тамници држали познатог сужња по имену Исус Варава.


Пилат је за сваки празник ослобађао једног затвореника кога је народ тражио.


Народ је дошао и тражио од Пилата да им учини оно што је обичавао да чини.


Ослободио је човека којег су тражили, онога што је био утамничен због буне и убиства, а Исуса је предао њима да чине с њим што им је по вољи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan