Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 15:14 - Нови српски превод

14 Међутим, Пилат им рече: „А какво је зло учинио?“ Но они су још гласније повикали: „Разапни га!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Međutim, Pilat im reče: „A kakvo je zlo učinio?“ No oni su još glasnije povikali: „Razapni ga!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 »Какво је зло учинио?« упита их Пилат. Али они још гласније повикаше: »Распни га!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 A Pilat im reèe: a kakvo je zlo uèinio? A oni iza glasa vikahu: raspni ga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Пилат им пак рече: „Какво зло учини?” Но они повикаше још јаче: „Распни га!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 15:14
24 Iomraidhean Croise  

Бројнији су ти што ме без разлога мрзе од косе на глави мојој, ти моћници што би да ме збришу, безразложни противници. Враћам, а украо нисам.


Био је презрен и од људи одбачен, човек у боловима и страдању вичан, и као онај од ког заклањају лице, био је презрен и за нас безначајан.


Одредили су му гроб међу опакима, а у смрти би с богаташима. Ипак, нити је учинио насиље, нити превару устима својим.


Док је седео на судијској столици, његова жена му пошаље поруку: „Окани се тог праведника, јер сам данас у сну много пропатила због њега.“


рекавши: „Сагрешио сам издавши невиног човека.“ А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја брига.“


А римски капетан и они који су са њим чували Исуса, кад су видели потрес и све што се догодило, силно су се уплашили и рекли: „Овај је заиста био Божији Син!“


А они повикаше: „Разапни га!“


Желећи да удовољи народу, Пилат је ослободио Вараву, а Исуса је предао да га избичују и да га разапну на крст.


Али народ је викао: „Разапни га, разапни га!“


Пилат рече водећим свештеницима и мноштву: „Не налазим никакву кривицу на овом човеку.“


Ми смо праведно осуђени и добијамо што смо заслужили, али он није учинио ништа недолично.“


Када је римски капетан видео шта се догодило, славио је Бога, говорећи: „Овај човек је заиста био праведник!“


Пилат упита: „Шта је истина?“ Рекавши ово, Пилат је поново изашао пред јудејске вође и рекао им: „Ја не налазим никакву кривицу на њему!


Када су га водећи свештеници и стражари видели, повикали су: „Разапни га, разапни!“ Пилат им рече: „Узмите га ви, па га разапните. Ја не налазим никакву кривицу на њему.“


Иако нису нашли никакву кривицу која заслужује смрт, тражили су од Пилата да га погуби.


Међутим, када су људи дознали да је он Јеврејин, почели су сви у један глас да узвикују: „Велика је Артемида ефешка!“ То је трајало читава два сата.


Јер овакав нам је Првосвештеник и био потребан – свет, безазлен, неокаљан, одељен од грешника, и узвишенији од небеса.


него драгоценом крвљу Христа, који је био као јагње без мане и недостатка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan