Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:3 - Нови српски превод

3 Кад је боравио у Витанији и седео за столом у кући Симона губавца, дође нека жена с посудом од алабастра са скупоценим мирисним уљем од правог нарда. Разбила је посуду и излила уље на Исусову главу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Kad je boravio u Vitaniji i sedeo za stolom u kući Simona gubavca, dođe neka žena s posudom od alabastra sa skupocenim mirisnim uljem od pravog narda. Razbila je posudu i izlila ulje na Isusovu glavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 А Исус је био у Витанији, у кући Симона Губавца. Док је лежао за трпезом, дође једна жена са посудом од алабастера пуном скупоцене мирисне помасти од чистог нарда, па разби посуду и изли помаст на његову главу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I kad bijaše on u Vitaniji u kuæi Simona gubavoga i sjeðaše za trpezom, doðe žena sa sklenicom mnogocjenoga mira èistoga nardova, i razbivši sklenicu ljevaše mu na glavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И кад је био у Витанији у кући Симона Губавог, док је лежао за трпезом, дође једна жена, која је имала суд од алавастра са скупоценим правим нардовим миром; она разби суд од алавастра и изли на његову главу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:3
11 Iomraidhean Croise  

Док је цар за столом својим, мирисом својим мој нард одаје.


Устала сам да отворим вољеноме своме и с руку ми је прокапала смирна, на резу је с прстију ми процурила смирна.


Он их је онда оставио и отишао ван града у Витанију, где је провео ноћ.


Исто тако је и онај са два таланата зарадио друга два.


Али рекоше: „Само да не буде на празник, да се народ не би побунио.“


Неки од ученика су негодовали, говорећи међу собом: „Зашто се ово мирисно уље тако немилице расипа?


Марија је била она жена која је излила мирисно уље на Господове ноге и обрисала их својом косом. Лазар, који је оболео, био је њен брат.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan