Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 11:6 - Нови српски превод

6 Они су им одговорили онако како им је Исус рекао, па су их ови пустили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Oni su im odgovorili onako kako im je Isus rekao, pa su ih ovi pustili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Они им одговорише као што им је Исус рекао и ови их пустише.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A oni rekoše im kao što im zapovjedi Isus; i ostaviše ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 А они им рекоше као што Исус каза; и пустише их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 11:6
2 Iomraidhean Croise  

Неки људи који су ту стајали упитали су их: „Зашто одвезујете магаре?“


Затим су довели Исусу магаре. Пребацили су своје огртаче преко животиње, па је Исус сео на њу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan