Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 10:15 - Нови српски превод

15 Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Zaista vam kažem, ko ne prihvati Carstvo Božije kao dete, nikako ne može ući u njega!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Истину вам кажем: ко Божије царство не прихвати попут малог детета, неће у њега ући.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Zaista vam kažem: koji ne primi carstva Božijega kao dijete, neæe uæi u njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Заиста, кажем вам: ко не прими царство Божје као мало дете, неће ући у њега.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 10:15
6 Iomraidhean Croise  

и рече: „Заиста вам кажем, ако се не промените изнутра и не постанете као деца, нећете ући у Царство небеско.


Исус рече: „Пустите децу и не спречавајте их да долазе к мени, јер таквима припада Царство небеско!“


Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“


Браћо, не размишљајте детињасто, али будите као мала деца која нису вична злу. У мислима, пак, будите зрели.


Као новорођенчад жудите за духовним млеком, да бисте њиме узрасли за спасење,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan