Marko 1:2 - Нови српски превод2 У Књизи пророка Исаије записано је овако: „Ево, шаљем посланика свога испред твога лица, који ће ти пут приправити.“ Faic an caibideilNovi srpski prevod2 U Knjizi proroka Isaije zapisano je ovako: „Evo, šaljem poslanika svoga ispred tvoga lica, koji će ti put pripraviti.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Као што пише код пророка Исаије – »Ево, шаљем свога гласника испред тебе, који ће ти припремити пут«; Faic an caibideilSveta Biblija2 Kao što stoji u proroka: evo ja šaljem anðela svojega pred licem tvojijem, koji æe pripraviti put tvoj pred tobom. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Као што је написано у пророка Исаије: „Гле, ја шаљем весника свога пред лицем твојим, који ће припремити пут твој. Faic an caibideil |