Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 1:16 - Нови српски превод

16 Када је Исус једном пролазио покрај Галилејског језера, видео је два рибара; браћу Симона и Андрију, како бацају рибарску мрежу у језеро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Kada je Isus jednom prolazio pokraj Galilejskog jezera, video je dva ribara; braću Simona i Andriju, kako bacaju ribarsku mrežu u jezero.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Док је пролазио поред Галилејског мора, виде Симона и Симоновог брата Андреју како бацају мреже у море, јер су били рибари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I hodeæi pokraj mora vidje Simona, i Andriju brata njegova gdje bacaju mreže u more; jer bijahu ribari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 И ходајући поред Галилејског мора, виде Симона и Андреју, брата Симонова, где бацају мреже у море, јер беху рибари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 1:16
11 Iomraidhean Croise  

А ово су имена дванаест апостола: први Симон, прозвани Петар, и његов брат Андрија, Јаков Заведејев и његов брат Јован,


Ово су имена изабране Дванаесторице: Симон, кога је Исус прозвао Петар,


Андрија, Филип, Вартоломеј, Матеј, Тома, Јаков Алфејев, Тадеј, Симон Хананејац,


Симона, коме је дао име Петар, и његовог брата Андрију, Јакова и Јована, Филипа и Вартоломеја,


Филип је отишао и рекао то Андрији. Онда су заједно отишли к Исусу и рекли му то.


Један од ученика, Андрија, брат Симона Петра, рече му:


Кад су стигли, попели су се у горњу собу где су обично боравили Петар, Јован, Јаков, Андрија, Филип, Тома, Вартоломеј, Матеј, Јаков (Алфејев син), Симон (кога су звали „Зилот“) и Јуда (Јаковљев син).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan