Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 8:9 - Нови српски превод

9 Његови ученици су га питали за значење приче.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Njegovi učenici su ga pitali za značenje priče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Ученици га тада упиташе шта значи та прича.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A uèenici njegovi pitahu ga govoreæi: šta znaèi prièa ova?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А његови ученици су га питали шта значи ова прича.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 8:9
9 Iomraidhean Croise  

Хајде да га упознамо, хајде да тежимо богопознању! Он сигурно стиже као зора, долази нам као киша, као позна киша земљу што натапа.“


Тада му приступе његови ученици и упитају га: „Зашто им говориш кроз приче?“


Ви послушајте, дакле, шта значи прича о сејачу.


Исус је онда распустио народ и ушао у кућу. Његови ученици су дошли к њему и рекли му: „Разјасни нам причу о кукољу на њиви.“


Петар му рече „Објасни нам ову причу.“


Када је Исус остао сам, Дванаесторица и они око њега, су затражили од њега да им протумачи приче.


Без прича им ништа није говорио. Ипак, својим ученицима је све објашњавао када су били сами.


Не називам вас више слугама, јер слуга ништа не зна о пословима свога господара. Ја вас називам пријатељима, јер сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan