Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:3 - Нови српски превод

3 Када је чуо за Исуса, послао је к њему јудејске старешине да га замоле да дође и исцели његовог слугу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Kada je čuo za Isusa, poslao je k njemu judejske starešine da ga zamole da dođe i isceli njegovog slugu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Када је чуо за Исуса, капетан посла јудејске старешине да га замоле да дође и излечи његовог слугу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A kad èu za Isusa, posla k njemu starješine Judejske moleæi ga da bi došao da mu iscijeli slugu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Чувши за Исуса, посла к њему јудејске старешине молећи га да дође и излечи његовог слугу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:3
7 Iomraidhean Croise  

Кад је дошао у Кафарнаум, приступи му један римски капетан


Тамо је један римски капетан имао неког слугу кога је веома ценио. Тај слуга је био болестан и на умору.


Кад су они дошли к њему, усрдно су га молили: „Он заслужује да му то учиниш,


Дође и неки човек који се звао Јаир, старешина синагоге. Он клекну пред Исуса и замоли га да дође у његов дом.


Један човек из народа повика: „Учитељу, обазри се на мога сина; то ми је јединац.


Када је чуо да је Исус дошао из Јудеје у Галилеју, оде к њему и замоли га да дође и исцели његовог сина, јер је био на умору.


Молим те за моје дете Онисима, коме сам постао духовни отац у тамновању.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan