Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:11 - Нови српски превод

11 Исус затим оде у град који се звао Наин. С њим су ишли његови ученици и много света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Isus zatim ode u grad koji se zvao Nain. S njim su išli njegovi učenici i mnogo sveta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Убрзо затим Исус оде у град који се зове Наин. Пратили су га ученици и силан народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I potom iðaše u grad koji se zove Nain, i s njim iðahu mnogi uèenici njegovi i mnoštvo naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Затим Исус оде у град звани Наин, а с њим су ишли његови ученици и много народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:11
3 Iomraidhean Croise  

Кад су се изасланици вратили кући, нашли су слугу здравог.


Кад је стигао пред градска врата, баш тада су износили мртваца, сина јединца у мајке која је била удовица. Са њом је било и много људи из града.


Знате и за Исуса из Назарета, кога је Бог помазао Светим Духом и силом. Он је ишао около и чинио добро, лечећи све оне који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био са њим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan